PORQUE NÃO DESISTIREMOS DE VOCÊ NUNCA...!!!
nº01 ENTIDADE NACIONAL DE LITERATURA, ARTES,CIÊNCIAS E EDUCAÇÃO Fundadora e Diretora: Profª Vanda Lúcia da Costa Salles
quarta-feira, 11 de dezembro de 2013
sábado, 30 de novembro de 2013
terça-feira, 29 de outubro de 2013
ANÚNCIENLO, COMPÁRTANLO, ES DE TODOS, LIBRE COMO LA BRISA DEL MAR Y LOS ECOS DE LA MONTAÑA. DESDE LA PACHAMAMA A LAS PRADERAS Y ALTO PLANICIES, FUNDIDO EN 32 BANDERAS CON LOS CANTOS DE POETAS Y ESCRITORES SOLIDARIOS. ES, ÓSCAR ALFARO, POETA DE LOS NIÑOS. Abrazos http://www.librovirtual.org/book/N1382638396/Mil-poemas-a-Oscar-Alfaro
sexta-feira, 18 de outubro de 2013
POESIA: ROMÃ - VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES (RIO DE JANEIRO-BRASIL)
ROMÃ
O fruto
Bendito está
No ventre
Da fruta
Doce
Semente pulsa: saber e sabor
Entre as oblíquas framboesas... Algumas folhas
farfalham sons abstratos!
Longínquo o vento... Quiçá! Uma estrela risca o
espaço...
É você:
sempre em meu pensamento!
( In: CANTIGAS PARA A MULHER DO SÉCULO XXI, DE VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES)
CURRÍCULUM: VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES (VANDA
SALLES):
Nasceu em Italva( antigo distrito de
Campos de Goitacazes-RJ), Brasil, em 25 de abril de 1956. É escritora, poeta,
ensaísta, artista plástica, compositora, tradutora e conferencista.Graduada em
Letras/Português-literaturas, pela UERJ/FFP;Pós-Graduada em Literatura
Infanto-Juvenil pela UFF;e em Arteterapia na Saúde e na Educação pela pela
UCAM. Monção de Aplauso e Congratulações- Câmara Municipal de Rio das Ostras
(2001); Catedrática de Literatura do Museu Belgrano(Argentina), outorgada pelo
Fundador e Diretor Dr. Ricardo Vitiritti( 2008); Diretora Internacional do
Taller Artístico Alas Rotas-Alitas de América, nomeada pela Fundadora e
Diretora Geral do T.A.A.R., em Argentina Srª Silvia Aida Catalán( 2008);
Fundadora e Diretora do ENLACE MPME MUSEU PÓS-MODERNO DE EDUCAÇÃO (2010).
Diploma e Comenda Gonçalves Dias- IHGMA/UFMA (2013). Distinguida com Monção de
Aplausos e Congratulações (Rio das Ostras-RJ), Menção Honrosa (Sec. De Estado e
Educação do Rio de Janeiro-V Bienal Internacional do Rio de Janeiro-1991),
Comenda Gonçalves Dias (IHGMA/UFAM-2013), entre outros.
Atualmente cursa Direito na
UNESA- campus São Gonçalo ( 2º período).
Publicou:
No Tempo Distraído (narrativas, Ágora da
Ilha,2001),
Diversidades e Loucuras em Obras de Arte-
um estudo em Arteterapia
(ensaio,
Ágora da Ilha, 2001),
A palavra do menino e as abobrinhas (
infanto-juvenil), HP.Editora,2005),
O Chamado das Musas. Pô-Ética Humana: o
enigma do recheio- a arteterapia
ao sabor da educação brasileira(pesquisa
poética em arte e educação,
Creadores
Argentinos, 2008;
Núncia Poética (poesias, Cbje,2010);
Universo Secreto (Entre o Abismo e a
Montanha)- (contos, Virtualbooks , 2011);
Participa também das seguintes Antologias:
Os Melhores Poetas Brasileiros
Hoje/1985(Shogum Editora, 1985),
III Encuentro Nacional de Narradores y Poetas - Unidos
por las Letras!-
2009-Bialet Massé (Córdoba, Argentina,2009),
Poesia em Trânsito-Brasil/Argentina (La Luna
Que, Buenos Aires, 2009,
1º Antología Literaria Nacional e
Internacional 2010 " Ser Voz en el Silencio, S.A.L.A.C - va.Carlos Paz, Córdoba-Argentina (Galia's,
Editora Independiente, 2010.
Time to say: NO!- Philo Ikonya e Helmuth A. Niederle-
P.E.N Club-Áustria, 2013
Mil Poemas Para Gonçalves
Dias, Coordenação: Dilercy Aragão Adler
e Leopoldo Gil Vaz. IHGMA/UFAM: São Luís-Maranhão, 2013
Mil Poemas Para Óscar
Alfaro- Tarija-Bolívia, novembro de 2013
Antologia
Confraria dos Poetas LUA INICIAL- Minas Gerais- Brasil, novembro
quinta-feira, 26 de setembro de 2013
CONVITE DO MARANHÃO E DE SUA DELEGADA CULTURAL: "100 MIL POETAS PARA MUDANÇA"- PROJETO DO LICEO POÉTICO DE BENIDORM-ESPANHA
¡¡Salud
y poesía!!
Liceo
Poético de Benidorm
Julio Pavanetti
www.liceopoeticodebenidorm.com
Dilercy Adler
Delegada Cultural em Maranhão, Brasil, do Liceo Poético de Benidorm (Espanha)
Delegada Cultural em Maranhão, Brasil, do Liceo Poético de Benidorm (Espanha)
Prezados
amigos,
Está chegando o dia da 1ª participação do Maranhão no Projeto do Liceo Poético de Benidorm: "100 mil poetas para a mudança". O diferencial dessa atividade é que, nesse mesmo dia, no mundo inteiro (onde tiver delegação do Liceo), vai acontecer leitura de poesia e apresentações musicais. É um evento aberto ao público em geral. Sei que nesse mesmo dia tem intensa programação da nossa feira de Livros, em São Luís, mas considerando as imediações do local da Feira (Projeto Reviver-Praia Grande), dá para confirmar presença nos dois.
Está chegando o dia da 1ª participação do Maranhão no Projeto do Liceo Poético de Benidorm: "100 mil poetas para a mudança". O diferencial dessa atividade é que, nesse mesmo dia, no mundo inteiro (onde tiver delegação do Liceo), vai acontecer leitura de poesia e apresentações musicais. É um evento aberto ao público em geral. Sei que nesse mesmo dia tem intensa programação da nossa feira de Livros, em São Luís, mas considerando as imediações do local da Feira (Projeto Reviver-Praia Grande), dá para confirmar presença nos dois.
LOCAL: Galeria Trapiche
São Luis de Maranhão - Brasil
DATA: 28
setembro de 2013 ás 16:00 h.
Assim,
esperamos a todos com muito carinho!
Esse
é o nosso evento... nosso mesmo! de todos!!! Participem e divulguem!!!Saudações poéticas,
Dilercy Adler
Delegada Cultural em Maranhão, Brasil, do Liceo Poético de Benidorm (Espanha)
sábado, 21 de setembro de 2013
ANDRA VALLADARES E SUAS CANÇÕES COEXISTENCIALISTAS - A POETA -CANTORA-COMPOSITORA
" Não tenho tanto tempo como poeta, até 2001, era apenas advogada.Estava advogando há 5 anos, mas comecei a sentir um grande vazio,apenas exercendo essa profissão. Então resolvi entrar em uma aula de canto e depois de violão. Em seguida comecei a ler muita poesia e também a pesquisar sobre técnicas de poesia. Sempre gostei muito de ler e também de poesia, entretanto quando juntou a música com a poesia é que tudo fez sentido para mim.
Hoje nem sei qual é a mais importante, aliás, nem dá para separá-las, pois no meu trabalho a poesia e a música estão quase sempre entrelaçadas."
ANDRA VALLADARES
(Nasceu em 1971, cantora, compositora, poeta/escritora, advogada. Membro e atual Presidente da Academia de Letras Humberto de Campos ( Vila Velha-ES) mas também membro correspondente da Academia Feminina Espírito -Santense de Letras.
Links:
domingo, 8 de setembro de 2013
RAIMUNDO MEDEIROS : DONANA JANSEN E A ÁGUA ENCANADA
Foto: O escritor Raimundo Medeiros e família
"ATO 1
A Inauguração dos Chafarizes
Alguns segundos se passam quando escurece totalmente.
Ainda no escuro do teatro ouvem-se vozes de dois narradores da história
Locutor - ( Voz de narrador 1)
Corre o ano de 1855. Estamos em São Luís capital da Província do Maranhão. Ana Jansen Pereira e seu sócio, o comerciante Sr. José da Cunha Santos abastecem a cidade de São Luís com água limpa, de qualidade discutível. A água é retirada das fontes do Apicum, Mamoim nos arredores da cidade e da povoação Vinhais onde possuía terras do outro lado do Rio Anil.
Na cidade a água é transportada em pipas através de carroças que circulam pelas ruas da cidade. A distribuição de casa em casa é feita pelos seus escravos que a vendem a 20 réis a lata.
Vai passando pelo cenário da praça, vendedores da cidade anunciando peixe, camarão seco, juçara e muitos outros produtos genuinamente maranhenses.
Locutor - ( Voz de narrador 2)
Impulsionado pelos ideais liberais retorna ao Maranhão o engenheiro Raimundo Teixeira Mendes, formado pela Escola de Pontes e Calçadas de Paris, e assume através da portaria de 03/04/1855 o cargo de Administrador de Obras Públicas.
Mais tarde dá passos importantes com a firme intenção de implantar a canalização da água em São Luís de maneira a melhorar as condições de higiene da água consumida pela população. Nesse sentido organiza a Companhia das Águas do Rio Anil com o apoio do presidente da Província.
Teixeira Mendes acabou de concluir a obra de canalização de água do Rio Anil para vários chafarizes no centro da cidade. Ele está convidando autoridades e moradores da cidade para a grande inauguração hoje no Campo de Ourique.
Cenário
Grande faixa no fundo escrito: COMPANHIA DE ÁGUAS DO ANI, ÁGUA PARA O POVO DE SÃO LUÍZ. Inauguração do chafariz do Largo do Quartel ou Campo de Ourique, em que estão presentes várias autoridades civis, militares e eclesiásticas, quando o engenheiro construtor da obra inicia um discurso explicando tecnicamente o que fez. O Presidente da Província faz suas considerações justificando a necessidade da obra.
No descerramento da placa comemorativa da inauguração uma ducha molha os presentes.
Outra faixa: QUEREMOS ÁGUA BOA.
LOCUTOR ( Voz de narrador 1 )
Senhoras e senhores depois da inauguração e de ouvirmos várias autoridades da capital do Maranhão nesta inauguração, temos o prazer de anunciar o engenheiro responsável pela obra. Homem de grande valor para nossa terra, pois já empreendeu em várias áreas como na navegação dos nossos rios, agora na canalização das águas do rio Anil.
O nobre engenheiro caxiense é formado na Escola de Pontes e Calçadas de Paris na França. Com a palavra o Dr. Teixeira Mendes.
Dr. Teixeira Mendes tomando posição no palco como se fosse a tribuna. Prepara a garganta, tosse até iniciar, retira do paletó o discurso.
DR. TEIXEIRA MENDES (Lendo):
Exmo Sr. presidente da Província do Maranhão Dr. Eduardo Olímpio Machado, Vossa Eminência Dom Manuel Joaquim da Silveira, bispo do Maranhão, Ilmo. Sr. presidente da Câmara, Manuel Pereira, digníssimo Sr. Antonio Beltrão, minhas senhoras e meus senhores. Povo da terra que amo, minha terra te quero bela.
Fiz uma obra de engenharia auxiliado pelo colega Militar Tenente do Corpo de Engenheiros, Francisco Gomes de Sousa, a quem agradeço, neste momento a mais importantes do nosso tempo. Hoje com o evento da descoberta da eletricidade e sua facilidade de produzirmos, podemos colocar esta tecnologia a serviço da comodidade do homem.
Sr. Presidente da Província, agradeço a confiança depositada em mim, quando colocou em minhas mãos a enorme responsabilidade de resolver este problema que tanto a população reclama. Acredito Sr. Presidente, que cumpri o que acertamos para canalizar a água do rio Anil até o centro da cidade, para melhoria da saúde da nossa população.
Voz interrompendo: quem que comprá mingau de mio? Só um reis o copo.
Dr. Teixeira Mendes : Lá no sítio do Anil pertencente aos herdeiros da família Cascaes, instalamos uma prensa pra produzir uma queda de água.
E com isto funciona? Uma roda hidráulica aciona uma bomba hidráulica de chapeleta que elevará 13,2 litros por segundo a altura de 2.327 pés indo parar em um pequeno tanque, onde desemboca a água."
(In. RAIMUNDO MEDEIROS. DONANA JANSEN E A ÁGUA ENCANADA. Caxias: Gráfica e Editora JM, 2011, PP. 27 A 31)
segunda-feira, 19 de agosto de 2013
POESIA FEMININA: ESTRANHA ARTE DE PARIR PALAVRAS- DILERCY ADLER ( MARANHÃO - BRASIL)
DRª DILERCY ARAGÃO ADLER - " TECELÃ DE EROS NOS TRÓPICOS MARANHAENSES"- EM INTERSUBJETIVIDADE DIALÓGICA:
PALMAS DO TEMPO PALMES DU TEMPS
O vento J'aime
nas palmas do tempo le vent
eu gosto dans les palmes du temps
o gosto de mel j'aime
entre línguas e dentes la sapide du miel
eu gosto entre langues et dents
daquele perfume j'aime
de violeta silvestre ce parfum
eu gosto de violette sylvestre
da tua camisa branca j'aime
de linho leve ta chemise blanche
roçando o meu seio de lin léger
eu gosto frôlant mon sein
eu gosto da tua boca j'aime ta bouche
do teu peito la poitrine
do teu corpo ton corps
do teu jeito de fazer amor tafaçon d'aimer
daquele tempo! de ce temps!
Trad: Jan-Paul/Mestas
Nantes/França
SÚPLICA
Deixa os meus olhos
se derramarem sobre a tua nudez
incólume e mordaz
deixa a minha lágrima sem vez
inerte no teu beijo de desejo
calado e voraz
deixa o meu tato
trazer " à flor" toda tua sensualidade
entalhada em teus detalhes
deixa a minha voz
vibrar mais quente e mais rouca
deixa a minha solidão
mais leve e mais solta
deixa o meu coração
cantar mais ritmado
ao som do teu compasso!
DESEJO
Quero extrair
mais um poema
das entranhas
estranha arte
de parir
palavras!
COBRANÇA
Cobro-te
cobras-me
cobra venenosa
com veneno fatal
cobro-te
quando me cobres
com teu corpo
enroscado
tipo cobra
no meu corpo
intumescido rígido sensual
MINHA FORMA DE AMAR
Quero te amar
de forma diferente
daquela forma de amar
que me ensinaram...
quero te amar
sabendo
que não és
a possibilidade única de amor
na minha vida...
quero te amar
sem fazer ou receber cobranças
mas sentindo-te perto
dentro
inteiro
verdadeiro
amigo e companheiro
sem mentiras "respeitosas"...
Quero te amar
sem a obrigação
de ser a " mulher ideal"
ou de te
completar
quero te amar
sem possessividade
sem passividade
sem exigências estéreis
mas com intimidade
reciprocidade
sem medo!...
( In. POESIA FEMININA: estranha arte de parir palavras. Dilercy Aragão adler. São Luís, Estação Gráfica, 2011)
BIBLIOGRAFIA:
Dilercy (Aragão) Adler. Nasceu em
São Vicente Férrer/MA/Brasil, em 07/07/50. É Psicóloga-CEUB/DF, Doutora em
Ciências Pedagógicas-ICCP/CUBA, Mestre em Educação UFMA/MA e tem
Especialização em Sociologia-UFMA/MA e Especialização em Metodologia da
Pesquisa em PsicologiaUFMA/MA . Aposentada da UFMA. Atualmente é
professora da Graduação e Pós-graduação da Faculdade Candido Mendes do
Maranhão-FACAM e do Instituto Maranhense Diversidade Científica- IMDIC. É
membro do Banco de Avaliadores do Sinaes - BASis/INEP.
Publicou: “Crônicas & Poemas Róseos-Gris”, em 1991, São
Luís/MA ; ”Poematizando o Cotidiano ou Pegadas do Imaginário”, em 1997, Rio de
Janeiro/RJ, “Arte Despida”, São Luís/MA, 1999, “Genesis-IV Livro”, São Luís/MA,
2000, “Cinqüenta vezes Dois Mil human(as) idade(s)”, São Luís/MA, 2000
“Seme...ando dez anos”, São Luís/MA, 2001, “Joana Aragão Adler: uma história de
amor e de fé...uma história sem fim...”, São Luís/MA, 2005; “Desabafos...
flores de plástico... libidos e licores liquidificados”, em 2008, São
Luís/MA;“Uma história de Céu e estrelas”, São Luís/MA, 2010; “Poesia
feminina: estranha arte de parir palavras, São Luís/MA, 2010”. É
organizadora da Exposição (poesia e fotografia-100 poemas-posters de 61 poetas
maranhenses) e Livro “Circuito de Poesia Maranhense” (1995/1996); ainda das
Coletâneas Poéticas: “LATINIDADE-I, LATINIDADE-II, LATINIDADE III e IV da
Sociedade de Cultura Latina do Estado do Maranhão, (1998/2000/2002/2004).
LIVROS
(ACADÊMICOS) PUBLICADOS
“Alfabetização & Pobreza: A escola comunitária e suas implicações”
São
Luís-MA: Estação Produções/2002
Carl
Rogers no Maranhão: Ensaios Centrados” (org.) - São Luís/MA: Estação
Produções 2003.
“Tratamiento
Pedagógico de los valores Morales: de la comprensión teórica a la práctica
consciente” -São Luís/MA: Estação Produções, 2005.
Organizou cinco antologias poéticas e tem participação
em mais de cem antologias nacionais e internacionais. Já recebeu vários
prêmios, troféus e menções honrosas por trabalhos poéticos e culturais.
Titular
da Cadeira Nº 1 do Instituto Histórico e Geográfico do Maranhão - IHGM.
Presidente fundadora da Sociedade de Cultura Latina do Estado do
Maranhão_SCL-MA e Senadora da Cultura do Congresso da SCL do Brasil. Titular da
cadeira nº 13, patronímica de Henrique Coelho Neto do Quadro II, de Membros
Correspondentes da Academia Irajaense de Letras e Artes-AILA, Rio de Janeiro;
Membro Correspondente da Academia de Letras Flor do Vale Ipaussu/São Paulo;
Diretora Estadual da Federação Brasileira de Alternativos Culturais e
Membro Correspondente da Academia de Letras de Teófilo Otoni.
É
membro das Entidades que seguem:
Comissione di lettura Internazionale da Edizioni Universum, Trento/Itália;
International Writers And Artists Association-OHIO/EUA; Casa do Poeta do Rio de
Janeiro; Associação Profissional de Poetas e Escritores do Rio de
Janeiro-APPERJ; Associação dos Escritores do Amazonas-ASSEAM; Coordenadora
Estadual no Maranhão do Proyecto Sur–Cuba; Correspondente-representante, em São
Luís/MA do LITERARTE- São Paulo; Representante da aBrace no Estado do Maranhão;
Membro da Sociedade Brasileira de Médicos Escritores-Regional
Maranhão-SOBRAMES-MA;Corresponsal Internacional da Sociedad Argentina de
Letras, Artes y Ciencias - S.A.L.A.C e Representante no Brasil do
Periódico Porta Dell Uomo- Itália.
http://sociedadedospoetasamigos.blogspot.com.br/2012/02/dilercy-adler-escritora-poeta.htmldomingo, 4 de agosto de 2013
HOMENAGEM A GONÇALVES DIAS: CÂNTICOS AOS TRABALHADORES / SONGS TO WORKER
CÂNTICOS
AOS TRABALHADORES / SONGS TO WORKER
Vanda
Lúcia da Costa Salles (Brasil)
"Não
chores, meu filho; “Weep not, my son:
Não chores, que a vida Weep not, that life
É luta renhida: It’s epic battle:
Viver é lutar. To live is to fight.
A vida é combate, life is combat
Que os fracos abate, The weak killing,
Que os fortes, os bravos The strong, the brave
Só pode exaltar!" You can only praise!”
Não chores, que a vida Weep not, that life
É luta renhida: It’s epic battle:
Viver é lutar. To live is to fight.
A vida é combate, life is combat
Que os fracos abate, The weak killing,
Que os fortes, os bravos The strong, the brave
Só pode exaltar!" You can only praise!”
Gonçalves Dias
I
Se a linguagem é imprecisa: L (ab) utamos! / If language is imprecise: Be (h) ave!
Se a linguagem é imprecisa: L (ab) utamos! / If language is imprecise: Be (h) ave!
Se o amor não
corresponde: L ( ab) utamos! / If love does not match: Be (h)
ave!
Se a aposentadoria não cabe: L (ab) utamos! / If retirement does not fit: Be (h)
ave!
Se a mão ao traço imola: L (ab) utamos! / If the hand to trace imola: Be (h) ave!
Se o osso atravessa o caldo: L (ab) utamos!/ If the bone through the broth: Be
(h) ave!
Se o leitor nega o círculo: L (ab) utamos! / If the lector denies the circle:
Be (h) ave!
E porque a vida exige uma transformação: / And
because life requires a transformaction:
L (ab) utamos! / be
(h) ave
II
Ó Senhor, dê a todos nós a flor / O Lord, give us all the flower
do deslumbramento / of wonder
e a descoberta dos silêncios, / and the discovery of silences,
na poesia da vida, / the
poetry of life
na solidariedade da terra trabalhada! / solidarity
land worked!
III
E se as calosas mãos já não criam: / And if calloused hands no longer believe:
E se as calosas mãos já não criam: / And if calloused hands no longer believe:
Afaste de nós esse cálice! / Move away from us this cup!
IV
Que o vinho embriague, da hóstia, o pão / That the wine drunk, the host, the bread
na mesa não
seja apenas batata / the table is not just potato
ou esmola do pedinte, /
or alms beggar,
e que nossos
filhos não vivam agarrados / and that our children do not live clinging
as
minguadas pensões de seus pais e avós,
/ to dwindling pensions their parents and
grandparents,
porque “ viver é lutar!” / because "to live is to fight!"
VI
E reorganizem a mudança / And reorganize the change no foco de atenção: com consciência, / in the focus of attention: conscious,
sabemos o tempo não tem realidades, / we know the time has no reality,
apenas espia a juventude da natureza. / only spy youth of nature.
No país, mais um Guarani Gaiová /
In the country, plus a Guarani Gaiová
em um pé de árvore. / in a standing tree.
VII
Que livre de estrutura a curva ilumine, / Free to structure the light curve,
do gosto a saliva, e não entorpeça /
tasting saliva, not dull
esta língua em nossos lábios: luta renhida! / this language on our
lips: epic battle!
Assinar:
Postagens (Atom)