sexta-feira, 18 de junho de 2010

MOMENTO DISCENTE: ASAS QUE SOPRAM AO VENTO, NATANAEL GOMES DE OLIVEIRA





ASAS QUE SOPRAM AO VENTO*



NATANAEL GOMES DE OLIVEIRA


Eu sou como asas que sopram
ao redor do mundo
e quase todos admiram
as minhas asas que voam
sobre as pessoas
saborosamente

as minhas asas brilham sobre o sol
que inspira qualquer poeta a escrever
uma poesia sobre as minhas asas...
assim como o vento que vai e volta

Como as ondas do oceano
encrespadas pelo vento que circula
entre pessoas
que morrem
que vivem





Las alas que soplan el viento


Natanael Gomes de Oliveira

Traducción: Silvia Aida Catalán (Argentina)





Yo soy como las alas que soplan
alrededor del mundo . Casi todos admiran
mis alas que vuelan
sobre las personas
deleitablemente.

Mis alas brillan sobre el sol
que inspira a escribir a cualquier poeta
una poesía sobre mis alas…
así como el viento que va y retorna.

Como las olas del océano
encrespadas por el viento que circula
entre las gentes
que mueren
que viven.


* Poema selecionado para a 1ª ANTOLOGIA ESTUDANTIL INTERNACIONAL do ENLACE/MPME ( BRASIL) e ALAS ROTAS-ALITAS DE AMÉRICA (ARGENTINA)

Nenhum comentário:

Postar um comentário